Warum im Persischen ein Satz mit einem Punkt oder einem Fragezeichen beginnt? Warum am 20./21.März das Neujahrsfest gefeiert wird? Hier wirst du schlau daraus…
Meine Muttersprache
⇑
Perische flagge
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Wörter im Persischen
Hallo. ↔ Salam. (sprich: Salom) und in Persischer Schrift:. سلام
Tschüss. ↔ Khudahafaz. (sprich: Chodafes ) und in Persischer Schrift:. خداحافظ
Danke. ↔ Sepacegzarm. ( sprich: Sepasgosaroram ) und in Persischer Schrift:. سپاسگزارم
Wie geht es dir? ↔ Chatoorid? ( sprich: Tschetorie? ) und in Persischer Schrift: ?چطورید
Mir geht es gut. ↔ Khoobam. ( sprich: Chubam ) und in Persischer Schrift: .خوبم
Und natürlich Reis ( es ist etwas was fast in JEDEM Essen ist, und wenn es richtig nach persischer Art gekocht wurde, Schmeckt es sehr, sehr lecker! ) :
Reis ↔ berenj ( sprich: Bäränsch ) und in Persischer Schrift: برنج
Im Persischen schreibt man von rechts nach links nicht so wie bei uns. Deswegen sind die Punkte und Fragezeichen vorne.
Persische Bräuche
Es gibt ein mal das Fest Namens: Nouruz ( sprich: Norus )
Nouruz ist der Name des persischen Neujahrs- und Frühlingsfestes. Der Tag fällt auf den 20. oder 21. März und sein Beginn entspricht dem Beginn der Tag- und Nachtgleiche auf unterschiedliche Uhrzeiten. Bei dem Fest gibt es immer einen Tisch, auf dem bestimmte Dinge stehen, zb. ein Aquarium mit einem Goldfisch, Geld, ein Apfel usw..
Hier mal ein Bild:
Leider gab es nur das Bild auf Pixabay, aber hier sind ähnliche Dinge drauf. Der Goldfisch, das Gras und das Geld gehören zu den sieben Dingen, die an Nouruz auf dem sogenannten „Haft Sin“-Tisch („Sofreh Haft Sin“) sind. Alle Gegenstände beginnen auf Persisch mit einem „S“ und symbolisieren jeweils bestimmte Eigenschaften oder Tugenden, die man immer gut gebrauchen kann. Die Grundbestandteile des „Haft Sin“-Tisches sind Linsensprossen (Sabzeh) – sie symbolisieren Munterkeit, Pudding aus Weizen (Samanou), steht für Wohltat und Segen, Knoblauch (Sir) symbolisiert Schutz, kleine rote Mehlbeeren (Senjed) meinen die Saat des Lebens, Gewürzsumach (Somagh) bedeutet Geschmack des Lebens, Essig (Serkeh) steht für Fröhlichkeit – Sauer macht schließlich lustig – und Äpfel (Sib) symbolisieren Gesundheit. Mit den Jahren sind diesen Sachen weitere hinzugefügt worden, je nach Belieben stellen Perser außerdem Hyazinthen (Sonbol) für die Freundschaft, Münzen (Sekeh) für den Wohlstand, einen Spiegel (Aiineh) für Reinheit und Ehrlichkeit oder Kerzen (Sham) als Symbol des Feuers dazu. Der Goldfisch steht für Glück. Neben den symbolhaften Sachen auf dem Tisch stellen viele Perser noch weitere Kleinigkeiten dazu. Süßes Gebäck, Nüsse – am liebsten Pistazien – und Trockenfrüchte, Rosenwasser oder Fotos von Familienangehörigen, entweder verstorbenen oder im Ausland lebenden.
Geschichte von Nouruz
Mit diesem Fest werden, ähnlich wie in der Silvesternacht, quasi die bösen Geister vertrieben. In Parks und auf großen Wiesen werden kleine Feuer gemacht und jeder, egal wie alt und fit, springt über dieses Feuer und sagt dabei einen ganz bestimmten Satz auf: „Feuer, nimm du meine gelbe Farbe und gib du mir deine Röte!“ – das heißt so viel wie: Nimm alles Giftige und Schlechte von mir und schenke mir Energie und Wärme. Genauso traditionell ist der Brauch, 13 Tage nach Nouruz das Gras vom Haft Sin-Tisch – das zwei Wochen Zeit hatte zu wachsen und zu sprießen – zu knoten und sich dabei für das neue Jahr etwas zu wünschen. Anschließend wirft man das geknotete Gras in einen Fluss oder See, und wenn es davon treibt, gehen die eigenen Wünsche in Erfüllung. Der Grund, warum man es in einen See oder Teich wirft – anstatt in die Toilette, ist relativ simpel: Die Zahl 13 ist eine negative Zahl für Perser. Sie wollen an diesem 13. Tag des neuen Jahres das Unglück nicht zu sich nach Hause holen und gehen deswegen extra vor die Tür. Die Wünsche sollen fern von allem Negativen davonschwimmen können, würden sie zu Hause bleiben, wüsste das Unglück, wo es einkehren kann.
Wie an Weihnachten auch ist Nouruz die Zeit der Besinnung und Versöhnung. In diesem Sinne: Eyde shoma mobarak (frohes neues Jahr)!
Wenn ihr etwas bestimmtes in einem Artikel haben wollt sagt Bescheid! Eure Abi